供應鏈安全政策聲明通知書
Supply Chain Security Policy Statement Notification
Customs-Trade Partnership Against Terrorism (CTPAT)
CTPAT全名為“Customs-Trade Partnership Against Terrorism”,即海關-商貿反恐怖聯盟。 透過CTPAT(反恐/GSV)的安全建議,CBP希望能與相關業界合作建立供應鏈安全管理系統,以確保供應鏈從起點到終點的運輸安全、安全訊息及貨況的流通,從而阻止恐佈份子的滲入。
The full name of CTPAT is "Customs-Trade Partnership Against Terrorism". Through CTPAT's (Counter-Terrorism/GSV) security recommendations, CBP hopes to work with the relevant industries to establish a supply chain security management system to ensure the security of transportation, the flow of security information, and the condition of shipments along the supply chain from the beginning to the end of the chain, thereby preventing the infiltration of terrorists.
本公司致力於維護權益相關人員之財產安全,以期能符合供應鏈安全之要求與期望,並確保全球供應鏈安全免遭如毒品販運、恐怖主義、人口走私和非法違禁品等犯罪活動破壞的重要性,致使免於遭受恐怖威脅及攻擊而訂定安全政策:
Our Company is committed to maintaining the safety of the property of its stakeholders in order to be able to meet the requirements and expectations of supply chain security and the importance of ensuring the security of the global supply chain from criminal activities such as drug trafficking, terrorism, human smuggling and illegal contraband, resulting in the establishment of a security policy to protect against terrorist threats and attacks:
供應鏈安全政策
Supply Chain Security Policy
1. 落實作業安全風險評鑑管理
Implementing operational safety risk assessment management.
2. 保障貨物在供應鏈全程之安全,強化安全事項,降低作業失誤率
Ensure the safety of goods in the whole supply chain, strengthen the safety matters, and reduce the rate of operational errors.
3. 加強員工安全教育訓練
Enhance employee safety education and training
4. 遵守法令規章.滿足客戶安全需求
Comply with laws and regulations. Satisfy customers' safety requirements
5. 杜絕任何不利於供應鏈安全之違法事件
Eliminate any illegal activities that are detrimental to the safety of the supply chain.
6. 持續不斷的評估,執行安全管理方案
Continuously evaluate and implement security management programs.
7. 遵循資訊安全規範,定期教育訓練
Comply with information security regulations and provide regular education and training.
聲明人:總經理 蔡政曄